The Prophet ﷺ said: "There will emerge from my nation people who will drink the Qurʾān as they drink milk" — is this ḥadīth authentic, and what does it mean?
All praise is due to Allah, and peace and blessings be upon our master the Messenger of Allah ﷺ.
ʿUqbah ibn ʿĀmir, may Allah be pleased with him, narrated that the Messenger of Allah ﷺ said: "There will emerge from my nation people who will drink the Qurʾān as they drink milk." (Reported by al-Ṭabarānī in al-Muʿjam al-Kabīr, and cited by al-Haythamī in Majmaʿ al-Zawāʾid, who stated: "Its narrators are trustworthy.")
The meaning of this ḥadīth is that there will emerge from this blessed nation people who recite the Holy Qurʾān without reflecting upon its meanings or pondering its rulings — the noble verses passing over their tongues just as milk passes over them when it is drunk, leaving no trace of thought, understanding, or contemplation behind. [See: al-Taysīr bi-Sharḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaghīr,Vol.2/P.63] And Allah the Almighty knows best.
What is the ruling of Islamic Law on eating or drinking during the circumambulation?
All praise is due to Allah, and peace and blessings be upon our master the Messenger of Allah ﷺ.
It is disliked (makrūh) to eat or drink during the circumambulation (ṭawāf).
Shaykh al-Islām Imām al-Nawawī states in al-Majmūʿ: "It is disliked to eat or drink during ṭawāf, and the dislikedness of drinking is lighter. Neither of them, nor both together, invalidates the ṭawāf. Al-Shāfiʿī said: 'There is no objection to drinking water during ṭawāf, and I do not consider it sinful; however, I prefer that it be avoided, as refraining from it is more befitting in terms of proper conduct.' Among those who explicitly stated the dislikedness of eating and drinking, and that drinking is the lesser of the two, is the author of al-Ḥāwī."
If, however, a person is in genuine need of drinking, then there is no dislikedness in doing so. In any case, the ṭawāf itself remains valid. And Allah the Almighty knows best.
Is it permissible to sacrifice imported livestock (Such as Romanian, Australian, etc.)?
Praise be to Allah, and peace and blessings be upon our master, the Messenger of Allah.
As long as the sheep meets the prescribed Sharia age and is free from disqualifying defects, it is valid for sacrifice regardless of its country of origin. Therefore, it is permissible to offer sacrifices from various sources, such as: Romanian, Australian, Spanish, Indian, Sudanese, local (Baladi) livestock, and others. And Allah the Almighty knows best.
What is the ruling on a Friday sermon in which the khaṭīb did not explicitly exhort the congregation to be conscious of Allah (taqwā) in both sermons, but sufficed with commanding them to obey Allah and refrain from disobeying Him?
All praise is due to Allah, and peace and blessings be upon our master the Messenger of Allah ﷺ.
For the Friday sermon (khuṭbat al-Jumʿah) to be valid, certain essential pillars (arkān) must be fulfilled. Among these is the exhortation to be conscious of Allah (waṣiyyah bi-taqwā Allāh), which must be present in both sermons. Alongside this pillar, the praising of Allah (ḥamdallah) and the sending of blessings upon the Messenger of Allah ﷺ are equally required.
Shaykh al-Islām Imām Ibn Ḥajar al-Haytamī, may Allah have mercy upon him, states: "These three are pillars in each of the two sermons, because each sermon is independent and separate from the other." [Tuḥfat al-Muḥtāj,Vol.4/P.447]
It is not a condition that the exhortation be expressed in any specific wording, nor is it required that the word "taqwā" itself be used — such as saying "I exhort you to be conscious of Allah." Rather, this pillar is fulfilled by any expression that contains a command to obey Allah the Almighty and to abstain from what He has prohibited.
Imām al-Khaṭīb al-Sharbīnī, may Allah have mercy upon him, states: "The third pillar is the exhortation to taqwā... The specific wording of this exhortation is not required, according to the most correct view, because the purpose is admonition and the urging of obedience to Allah the Almighty. Therefore, any expression that conveys admonition suffices — whether long or short — such as: 'Obey Allah and be ever mindful of Him.'" [Mughnī al-Muḥtāj,Vol.1/P.550]
Accordingly, what the khaṭīb has done — by commanding obedience to Allah and forbidding disobedience to Him in both sermons — is valid and sufficient. And Allah the Almighty knows best.