What should the one performing the slaughter say at the time of slaughtering the 'aqīqah?
All praise is due to Allah, and may peace and blessings be upon our Master, the Messenger of Allah.
It is Sunnah to say the following supplication at the time of slaughtering the 'aqīqah:
"Bismillāhi wallāhu Akbar, Allāhumma laka wa ilayka, hādhihi 'aqīqatu fulān."
("In the name of Allah, and Allah is the Greatest. O Allah, this is for You and unto You — this is the 'aqīqah of [the child's name].")
This is based on what al-Bayhaqī narrated in Al-Sunan al-Kubrā (Vol.9/P.511), that the Prophet ﷺ said: "Slaughter it in his name and say: In the name of Allah, and Allah is the Greatest. O Allah, this is for You and unto You — this is the 'aqīqah of so-and-so."
And Allah Almighty knows best.
Does touching women temporarily forbidden in marriage nullify ablution?
It is prohibited to touch, or to shake hands with such women as they are considered strangers, and doing so nullifies ablution.
What is the ruling on the ablution of one who touches his wife without a barrier?
In the Shafi'i school, a man's ablution is invalidated by touching his wife if their skins meet (in any place) without a barrier, whether the touch is intentional or accidental. An exception to this is touching hair, teeth, or nails; these do not invalidate ablution. And Allah the Almighty knows best.
What is the difference between Qiyam al-Layl and Tahajjud?
● Qiyam al-Layl refers to any voluntary prayer performed at night, including Tarawih.
● Tahajjud specifically refers to voluntary prayer performed at night after waking up from sleep.
Glad tidings to those who combine both, as numerous Quranic verses and hadiths mention their virtues.
Allah Almighty says {what means}: "And rise from thy sleep and pray during part of the night [as well], as a free offering from thee, and thy Sustainer may well raise thee to a glorious station [in the life to come." [Al-Isra`/79]
The Prophetﷺ said: "Whoever stands (in prayer) during Ramadan with faith and seeking reward, all their past sins will be forgiven." [Agreed upon]