Articles

The Language Unjustly Treated in Media
Author : Dr. Hassan Abu_Arqoub
Date Added : 12-10-2022

The Language Unjustly Treated in Media

 

World Arabic Language Day is celebrated every year on 18 December. The date coincides with the day in 1973 that the General Assembly of the United Nations adopted Arabic as the sixth official language of the Organization.

If we ponder upon the situation of the Arabic language in media, we will be extremely saddened by the amount of negligence and abuse it has experienced despite being an official language of United Nations. 

Instead of reinforcing this language, instilling it in the minds of the younger generations, and straightening their tongue with it, media is waging undeclared war against it.

 

First Model: As heard on some radios and satellite channels, colloquial Arabic is used. This deprived listeners from tasting the sweetness of this mother tongue and gave prevalence to the non-standard version.

Even more astounding is that some broadcasters working for Jordanian radios speak non-Jordanian dialects. You would hear, for example, Natrinkum, Khalikun Ma`na, La Tfillo, Haida, and Laik. We respect every dialect but this eliminates our Jordanian dialect and adds insult to injury. Therefore, it isn`t strange that some shop owners were affected by this colloquial Arabic to the extent of writing (Ahwah) instead of (Gahwah).

 

Second Model: Speaking a foreign language. Some Arab media persons try to give the impression that they are educated and civilized through speaking different languages. When he/she coughs, he/she says: "Sorry." When he/she interrupts someone, he/she says, "Excuse me" and so on. Even more gruesome is that names of foreign programs are transliterated. For example, (اراب ايدول), (سوبر ستار), (اكس فاكتور). As if we are unable to translate their meanings, with my own reservation on the content of such programs for this is another story.

 

Third Model: Linguistic and Grammatical Errors. This is like an open-ended sea. I remember correcting my language through listening to BBC broadcasters of the Arabic section. However, now I have to correct their mistakes so that my own children don`t learn them, because media is an effective tool in either educating or making people ignorant. One linguistic mistake is using the word (Nalfit) in the expression "Nalfit Enayat Assadah AlMoshahideen" to mean "Attract" while it means the opposite. An example on a grammatical mistake is the word (جميلةٍ) in the sentence "شهدت عمان مبارياتٍ جميلة. This word should be (جميلةً), not (جميلةٍ).

Since language expresses the identity of its speakers, it is imperative that we re-embrace our beloved language and learn it better, in addition to conducting proofreading on language used in media. This is because media makes generations, builds their intellect, and corrects their language. Actually, assassinating language is as bad as assassinating character. Rather, it is worse since it destroys the identity and civilization of a whole nation.

Non-Arabs have even given respectable testament to the Arabic language. The famous German literary figure Goethe said: "No other language has ever achieved this degree of harmony between the spirit, the word and the calligraphy as the Arabic language; a strange consistency in the same body."

I`m definitely a lover of this language, and call on everybody to be as such.

 

 

 

 

 

 

Article Number [ Previous | Next ]

Read for Author




Comments


Captcha


Warning: this window is not dedicated to receive religious questions, but to comment on topics published for the benefit of the site administrators—and not for publication. We are pleased to receive religious questions in the section "Send Your Question". So we apologize to readers for not answering any questions through this window of "Comments" for the sake of work organization. Thank you.




Summarized Fatawaa

What is the ruling on one who vows to fast a specific or non-specific year? Are the two Eids, the days of Tashreeq, Ramadan, and the days of menstruation and postnatal bleeding included in them? And do these days break the consecutiveness if it was intended?

Praise be to Allah, and peace and blessings be upon our Master, the Messenger of Allah.
 
If someone makes a vow (Nadr) to fast a specific, designated year, this vow does not include the days of Eid, the days of Tashreeq (the three days following Eid al-Adha), Ramadan, or the days of menstruation (Hayd) and postnatal bleeding (Nifas). Furthermore, there is no requirement to make up (Qada) these specific days.
 
However, if someone vows to fast a year that is not specifically designated (i.e., any twelve-month period) and stipulates that the fasting must be consecutive, they are bound by that condition. They must not fast on the days of Eid, during Ramadan, or during menstruation, but they are required to make up these days afterward—with the exception of the days of menstruation and postnatal bleeding, which do not need to be made up.
 
It is stated in Hashiyat al-Bajuri ‘ala Sharh Ibn Qasim ({Vol.2/P.606): 'If one vows to fast a specific year, the Eid, Tashreeq, Ramadan, and days of menstruation or postnatal bleeding are not included. This is because Ramadan does not accept any fast other than its own, and the others do not accept fasting at all. Therefore, they do not enter into the vow, and no makeup is required for them because they are legally excluded—contrary to Al-Rafi’i regarding menstruation and postnatal bleeding.
 
If one vows to fast a non-designated year: if they stipulated consecutiveness (Tatuabu’) in their vow, they must fulfill it; otherwise, they are not bound to it. Consecutiveness is not broken by the days that do not enter into the specific year vow (Eid, Tashreeq, Ramadan, menstruation, and postnatal bleeding). However, one must make up the days missed—excluding the time of menstruation and postnatal bleeding—immediately following the end of the year. As for the time of menstruation and postnatal bleeding, it is not made up, contrary to Ibn al-Rif’ah, who argued that it must be made up just like Ramadan.' And Allah the Exalted knows best.

How many prostrations of Quranic recital are there, and is it permissible not to offer them while reciting?

There is one prostration for the Quranic recital, and it is a Sunnah for which one is rewarded upon offering it. However, one who doesn`t isn`t punished. Therefore, those who fail to offer it aren`t considered sinful, rather they deprive themselves from the reward.

What is the meaning of the Udhiyah?

Praise be to Allah, and peace and blessings be upon our Master, the Messenger of Allah.
 
The Udhiyah (Sacrificial Offering) refers to the livestock (An'am) that is slaughtered as an act of drawing closer to Allah the Almighty. This takes place on the day of Eid al-Adha (the 10th of Dhu al-Hijjah) and during the three days of Tashreeq that follow the day of Eid. And Allah the Exalted knows best.

Which holds greater virtue: The Udhiyah (Sacrificial Offering) or giving its value in Charity (Sadaqah)?

In the Name of Allah, and may peace and blessings be upon our Master, the Messenger of Allah.
 
Offering an Udhiyah (sacrificial offering) holds greater virtue than donating its monetary value to the poor and needy. This is because the sacrifice is a prominent, manifest ritual among the sacred symbols of Islam. Allah Almighty says: "That [is so]. And whoever honors the symbols of Allah - indeed, it is from the piety of hearts." (Al-Hajj: 32)
 
Furthermore, there are numerous authentic and explicit Hadiths highlighting its immense reward. The Prophet (peace and blessings be upon him) consistently offered this sacrifice, as did the Righteous Caliphs after him. And Allah the Almighty Knows Best.