How is the Night Prayer (Qiyam al-Layl) performed?
Praise be to Allah, and peace and blessings be upon our Master, the Messenger of Allah.
Night Prayer (Qiyam al-Layl) refers to the voluntary (Nafl) prayers performed by a person after the Sunset prayer (Maghrib) and before the Dawn prayer (Fajr). As for Tahajjud, it is the voluntary prayer performed during the night specifically after waking up from sleep, as an act of devotion to Allah. Allah the Exalted says {what means}: "And from [part of] the night, pray with it [i.e., recitation] as additional worship for you." (Al-Isra/79). Thus, in terms of reward,Tahajjud is superior to voluntary prayers performed before sleeping. And Allah the Exalted knows best.
What is the ruling on swearing on the Holy Quran and breaking that oath?
It is impermissible to swear on the Holy Quran in vain, and it is also impermissible to subject it to such an act since breaking the oath after swearing on the Quran entails an expiation.
What is the ruling on a person who insists on praying in a specific spot and becomes angry if someone else prays there?
ruling on a person who persists in praying in a specific spot and becomes angry if someone else occupies it
Praise be to Allah, and peace and blessings be upon our Master, the Messenger of Allah.
Our Master the Prophet ﷺ forbade a man from habitually claiming a specific spot in the mosque as a camel claims its place (to sit); scholars consider this to be among the disliked matters (Makruhat). It is therefore obligatory to advise this individual that whoever arrives at a spot first has the most right to it. And Allah the Exalted knows best.
What is the ruling on someone who eats or drinks thinking that the night is still present, then realizes that dawn has broken?
Whoever eats or drinks thinking that the night is still present, then later discovers that dawn has broken, must refrain from eating and drinking for the rest of the day out of respect for the sacred month. However, they must make up that day after Ramadan, and there is no sin upon them.