Articles

The Language Unjustly Treated in Media
Author : Dr. Hassan Abu_Arqoub
Date Added : 12-10-2022

The Language Unjustly Treated in Media

 

World Arabic Language Day is celebrated every year on 18 December. The date coincides with the day in 1973 that the General Assembly of the United Nations adopted Arabic as the sixth official language of the Organization.

If we ponder upon the situation of the Arabic language in media, we will be extremely saddened by the amount of negligence and abuse it has experienced despite being an official language of United Nations. 

Instead of reinforcing this language, instilling it in the minds of the younger generations, and straightening their tongue with it, media is waging undeclared war against it.

 

First Model: As heard on some radios and satellite channels, colloquial Arabic is used. This deprived listeners from tasting the sweetness of this mother tongue and gave prevalence to the non-standard version.

Even more astounding is that some broadcasters working for Jordanian radios speak non-Jordanian dialects. You would hear, for example, Natrinkum, Khalikun Ma`na, La Tfillo, Haida, and Laik. We respect every dialect but this eliminates our Jordanian dialect and adds insult to injury. Therefore, it isn`t strange that some shop owners were affected by this colloquial Arabic to the extent of writing (Ahwah) instead of (Gahwah).

 

Second Model: Speaking a foreign language. Some Arab media persons try to give the impression that they are educated and civilized through speaking different languages. When he/she coughs, he/she says: "Sorry." When he/she interrupts someone, he/she says, "Excuse me" and so on. Even more gruesome is that names of foreign programs are transliterated. For example, (اراب ايدول), (سوبر ستار), (اكس فاكتور). As if we are unable to translate their meanings, with my own reservation on the content of such programs for this is another story.

 

Third Model: Linguistic and Grammatical Errors. This is like an open-ended sea. I remember correcting my language through listening to BBC broadcasters of the Arabic section. However, now I have to correct their mistakes so that my own children don`t learn them, because media is an effective tool in either educating or making people ignorant. One linguistic mistake is using the word (Nalfit) in the expression "Nalfit Enayat Assadah AlMoshahideen" to mean "Attract" while it means the opposite. An example on a grammatical mistake is the word (جميلةٍ) in the sentence "شهدت عمان مبارياتٍ جميلة. This word should be (جميلةً), not (جميلةٍ).

Since language expresses the identity of its speakers, it is imperative that we re-embrace our beloved language and learn it better, in addition to conducting proofreading on language used in media. This is because media makes generations, builds their intellect, and corrects their language. Actually, assassinating language is as bad as assassinating character. Rather, it is worse since it destroys the identity and civilization of a whole nation.

Non-Arabs have even given respectable testament to the Arabic language. The famous German literary figure Goethe said: "No other language has ever achieved this degree of harmony between the spirit, the word and the calligraphy as the Arabic language; a strange consistency in the same body."

I`m definitely a lover of this language, and call on everybody to be as such.

 

 

 

 

 

 

Article Number [ Previous | Next ]

Read for Author




Comments


Captcha


Warning: this window is not dedicated to receive religious questions, but to comment on topics published for the benefit of the site administrators—and not for publication. We are pleased to receive religious questions in the section "Send Your Question". So we apologize to readers for not answering any questions through this window of "Comments" for the sake of work organization. Thank you.




Summarized Fatawaa

Should a prayer performer who forgets to offer the middle Tashahod (saying ash-hadu anala ilaha ila-alah) offer Sujood As-Sahw (prostration of forgetfulness)?

He/she should offer two prostrations of forgetfulness at the end of the prayer. And Allah Knows Best.

What does (Whoever fasts Ramadan with faith and seeking reward) mean?

This phrase is part of a hadith in which the Prophet ﷺ said:
"Whoever fasts Ramadan with faith and seeks his reward from Allah, their past sins will be forgiven." [Agreed upon]
The meaning is:
● They fast Ramadan with firm belief that Allah has made it obligatory.
● They fast out of obedience to Allah, knowing they will meet Him.
● They hope for reward from Allah and fast purely out of their faith while seeking His reward.

 
What is the ruling on the intention of fasting, where is its place, and when is its time?

The intention is a pillar of acts of worship; it is essential, and worship is not valid without it.
Its place is in the heart, and verbalizing it is recommended so that the tongue reminds the heart. Its meaning is to be determined to abstain from nullifiers of fasting during the upcoming day with the intention of worship and obedience to Allah Almighty. This meaning is naturally present in every Muslim on every night of Ramadan, so there is no need for obsessive doubts. If one says, "I intend to fast tomorrow for the sake of Allah," it removes any doubts.
Its time is from after sunset until before the true dawn.

What is the ruling of Islamic Law on selling gold or silver in installments or for a differed price?

Praise be to Allah, and peace and blessings be upon our Master, the Messenger of Allah.
 
It is prohibited (haram) to sell gold or silver in installments or for a deferred price; rather, immediate hand-to-hand exchange (Taqabud) is mandatory, otherwise, it is considered usury (Riba). The Messenger of Allah ﷺ said: 'Gold for gold, silver for silver, wheat for wheat, barley for barley, dates for dates, and salt for salt—like for like, hand to hand. Whoever increases or asks for an increase has engaged in Riba; the receiver and the giver are the same in this regard.' (Narrated by Muslim). Furthermore, when exchanging new gold for used gold, they must be of equal weight, or it falls into Riba.
 
The permissible solution (al-makhraj) is for the merchant to purchase the used gold for cash first, and then sell the new gold for cash in a separate transaction. However, the price must be paid during the sitting of the contract (Majlis al-Aqd) for both deals. Alternatively, the jeweler may take the used gold with the intent of remodeling or repairing it, and then charge a fee for the craftsmanship or repair work. And Allah the Exalted knows best."