How is the Night Prayer (Qiyam al-Layl) performed?
Praise be to Allah, and peace and blessings be upon our Master, the Messenger of Allah.
Night Prayer (Qiyam al-Layl) refers to the voluntary (Nafl) prayers performed by a person after the Sunset prayer (Maghrib) and before the Dawn prayer (Fajr). As for Tahajjud, it is the voluntary prayer performed during the night specifically after waking up from sleep, as an act of devotion to Allah. Allah the Exalted says {what means}: "And from [part of] the night, pray with it [i.e., recitation] as additional worship for you." (Al-Isra/79). Thus, in terms of reward,Tahajjud is superior to voluntary prayers performed before sleeping. And Allah the Exalted knows best.
What fulfills the requirement of Suhoor?
Suhoor is fulfilled by eating even a single date or drinking a sip of water, anytime after midnight and before Fajr, with the intention of strengthening oneself for fasting.
Is it obligatory to have the intention for each day of fasting, or is one intention sufficient for the whole month?
The intention is obligatory for each day of Ramadan because each day is an independent act of worship separate from the others.
The intention must be made at night before the break of dawn, as the Prophetﷺ said: "Whoever does not intend fasting at night, there is no fast for him." [An-Nasa’i]
And he also said: "Whoever does not firmly resolve to fast before dawn, there is no fast for him." [At-Tirmidhi, Abu Dawood, and An-Nasa’i]
Whoever wakes up and eats Suhoor while mindful of fasting has made the intention. Likewise, one who firmly intends at any moment during the night to fast the next day has also fulfilled the intention.
Can someone who begins a voluntary fast break it?
It is preferable for someone who begins an act of worship not to break it.
Allah the Exalted has said {what means}: "and let not your [good] deeds come to nought!" [Muhammad/33].
However, if a person starts a voluntary fast (nafl) and needs to break it, they are going against what is preferable, but there is no sin upon them.