Articles

The Language Unjustly Treated in Media
Author : Dr. Hassan Abu_Arqoub
Date Added : 12-10-2022

The Language Unjustly Treated in Media

 

World Arabic Language Day is celebrated every year on 18 December. The date coincides with the day in 1973 that the General Assembly of the United Nations adopted Arabic as the sixth official language of the Organization.

If we ponder upon the situation of the Arabic language in media, we will be extremely saddened by the amount of negligence and abuse it has experienced despite being an official language of United Nations. 

Instead of reinforcing this language, instilling it in the minds of the younger generations, and straightening their tongue with it, media is waging undeclared war against it.

 

First Model: As heard on some radios and satellite channels, colloquial Arabic is used. This deprived listeners from tasting the sweetness of this mother tongue and gave prevalence to the non-standard version.

Even more astounding is that some broadcasters working for Jordanian radios speak non-Jordanian dialects. You would hear, for example, Natrinkum, Khalikun Ma`na, La Tfillo, Haida, and Laik. We respect every dialect but this eliminates our Jordanian dialect and adds insult to injury. Therefore, it isn`t strange that some shop owners were affected by this colloquial Arabic to the extent of writing (Ahwah) instead of (Gahwah).

 

Second Model: Speaking a foreign language. Some Arab media persons try to give the impression that they are educated and civilized through speaking different languages. When he/she coughs, he/she says: "Sorry." When he/she interrupts someone, he/she says, "Excuse me" and so on. Even more gruesome is that names of foreign programs are transliterated. For example, (اراب ايدول), (سوبر ستار), (اكس فاكتور). As if we are unable to translate their meanings, with my own reservation on the content of such programs for this is another story.

 

Third Model: Linguistic and Grammatical Errors. This is like an open-ended sea. I remember correcting my language through listening to BBC broadcasters of the Arabic section. However, now I have to correct their mistakes so that my own children don`t learn them, because media is an effective tool in either educating or making people ignorant. One linguistic mistake is using the word (Nalfit) in the expression "Nalfit Enayat Assadah AlMoshahideen" to mean "Attract" while it means the opposite. An example on a grammatical mistake is the word (جميلةٍ) in the sentence "شهدت عمان مبارياتٍ جميلة. This word should be (جميلةً), not (جميلةٍ).

Since language expresses the identity of its speakers, it is imperative that we re-embrace our beloved language and learn it better, in addition to conducting proofreading on language used in media. This is because media makes generations, builds their intellect, and corrects their language. Actually, assassinating language is as bad as assassinating character. Rather, it is worse since it destroys the identity and civilization of a whole nation.

Non-Arabs have even given respectable testament to the Arabic language. The famous German literary figure Goethe said: "No other language has ever achieved this degree of harmony between the spirit, the word and the calligraphy as the Arabic language; a strange consistency in the same body."

I`m definitely a lover of this language, and call on everybody to be as such.

 

 

 

 

 

 

Article Number [ Previous | Next ]

Read for Author




Comments


Captcha


Warning: this window is not dedicated to receive religious questions, but to comment on topics published for the benefit of the site administrators—and not for publication. We are pleased to receive religious questions in the section "Send Your Question". So we apologize to readers for not answering any questions through this window of "Comments" for the sake of work organization. Thank you.




Summarized Fatawaa

Is it permissible to pay the expiation of an oath to a charitable party as it feeds the poor and needy such as Tkiyet Um Ali?

All perfect praise be to Allah, The Lord of The Worlds, and May His Peace and Blessings be upon our Prophet Muhammad and upon all of his family and companions.

There is no harm on authorizing someone to handle the expiation of another to the poor and needy, since Shafiee's jurists stated that authorizing someone for the purpose of distributing Zakah, expiation and vow is permissible as stated in [Mughni Al-Muhtajj, vol.3 pp.237]. At last, the intention of the person who intends to authorize someone else suffices in this regard. And Allah Knows Best.

Is it permissible for the mother to give her children from the Zakah (obligatory charity) of her money?

It is permissible for the mother to give her children from the Zakah of her money if they are Zakah-eligible recipients, and she isn`t obliged to provide for them.

Is it permissible for a Muslim to slaughter an Aqeeqah on behalf of someone else, and offer it to him as a gift?

In principle, the guardian is the one who should offer the Aqeeqah (the sheep slaughtered on the seventh day from the child`s birth) because he is obliged to provide for the newborn, and it is impermissible for anyone else to slaughter it on his behalf unless with his consent. However, it is permissible for a person to offer the sheep, or its price as a gift to the guardian of the newborn, and then the latter can slaughter it, or deputies someone else to do that on his behalf.

What is the ruling of Sharia on marrying the maternal niece of one`s wife?

All perfect praise be to Allah the Lord of The Worlds. May His blessings and peace be upon our Prophet Mohammad and upon all his family and companions.
One may not combine in marriage a woman and her paternal aunt, or a woman and her maternal aunt, as stated the Prophet (PBUH). And Allah The Almighty Knows Best.