Articles

The Language Unjustly Treated in Media
Author : Dr. Hassan Abu_Arqoub
Date Added : 12-10-2022

The Language Unjustly Treated in Media

 

World Arabic Language Day is celebrated every year on 18 December. The date coincides with the day in 1973 that the General Assembly of the United Nations adopted Arabic as the sixth official language of the Organization.

If we ponder upon the situation of the Arabic language in media, we will be extremely saddened by the amount of negligence and abuse it has experienced despite being an official language of United Nations. 

Instead of reinforcing this language, instilling it in the minds of the younger generations, and straightening their tongue with it, media is waging undeclared war against it.

 

First Model: As heard on some radios and satellite channels, colloquial Arabic is used. This deprived listeners from tasting the sweetness of this mother tongue and gave prevalence to the non-standard version.

Even more astounding is that some broadcasters working for Jordanian radios speak non-Jordanian dialects. You would hear, for example, Natrinkum, Khalikun Ma`na, La Tfillo, Haida, and Laik. We respect every dialect but this eliminates our Jordanian dialect and adds insult to injury. Therefore, it isn`t strange that some shop owners were affected by this colloquial Arabic to the extent of writing (Ahwah) instead of (Gahwah).

 

Second Model: Speaking a foreign language. Some Arab media persons try to give the impression that they are educated and civilized through speaking different languages. When he/she coughs, he/she says: "Sorry." When he/she interrupts someone, he/she says, "Excuse me" and so on. Even more gruesome is that names of foreign programs are transliterated. For example, (اراب ايدول), (سوبر ستار), (اكس فاكتور). As if we are unable to translate their meanings, with my own reservation on the content of such programs for this is another story.

 

Third Model: Linguistic and Grammatical Errors. This is like an open-ended sea. I remember correcting my language through listening to BBC broadcasters of the Arabic section. However, now I have to correct their mistakes so that my own children don`t learn them, because media is an effective tool in either educating or making people ignorant. One linguistic mistake is using the word (Nalfit) in the expression "Nalfit Enayat Assadah AlMoshahideen" to mean "Attract" while it means the opposite. An example on a grammatical mistake is the word (جميلةٍ) in the sentence "شهدت عمان مبارياتٍ جميلة. This word should be (جميلةً), not (جميلةٍ).

Since language expresses the identity of its speakers, it is imperative that we re-embrace our beloved language and learn it better, in addition to conducting proofreading on language used in media. This is because media makes generations, builds their intellect, and corrects their language. Actually, assassinating language is as bad as assassinating character. Rather, it is worse since it destroys the identity and civilization of a whole nation.

Non-Arabs have even given respectable testament to the Arabic language. The famous German literary figure Goethe said: "No other language has ever achieved this degree of harmony between the spirit, the word and the calligraphy as the Arabic language; a strange consistency in the same body."

I`m definitely a lover of this language, and call on everybody to be as such.

 

 

 

 

 

 

Article Number [ Previous | Next ]

Read for Author




Comments


Captcha


Warning: this window is not dedicated to receive religious questions, but to comment on topics published for the benefit of the site administrators—and not for publication. We are pleased to receive religious questions in the section "Send Your Question". So we apologize to readers for not answering any questions through this window of "Comments" for the sake of work organization. Thank you.




Summarized Fatawaa

I am a wholesale gold trader. My clients are retail gold shop owners. I sell them gold jewelry and ornaments on credit, and they repay me in weekly installments over a period of two months or more. The payments are made in cash for the labor charges and for the gold they owe me. In return, they may give me either cash or used gold.
 

It is not permissible to sell gold or silver on an installment basis or with a deferred payment; rather, immediate exchange is required. The Messenger of Allah (PBUH) said: "Gold for gold, silver for silver, wheat for wheat, barley for barley, dates for dates, and salt for salt, like for like, hand to hand. Whoever gives more or asks for more has engaged in usury; the giver and receiver are the same in this regard." (Muslim). Additionally, the weight of the gold must be equal when exchanging new for used; otherwise, it involves usury. The solution is to buy the used gold with cash, then sell the new gold for cash as well. However, payment must be made at the time of the transaction in both cases. Alternatively, one could take the used gold with the intention of refining it, reshape it into a new form, or repair it, then take a fee for the workmanship or repair. And Allah Knows Best

My brother is settling a debt on my behalf and in return he takes 30% interest as an additional amount of the whole sum. Is this lawful or not?

This additional amount is considered prohibited interest (Riba) according to Islamic law, and it is not permissible to take it. And Allah Knows Best.
 
 
 
 
 

Is the `Iddah (waiting period) of the divorced effective from the time the divorce took place, or from the time of registering it at the court?

It is considered effective from the time the divorce took place, and not from the time of registering it at the court. And Allah Knows Best.

Is it permissible for a woman to uncover her face while performing Umrah (minor Hajj)?

The woman who is in a state of Ihram (ritual consecration) should uncover her face and hands, but it is permissible for her to let her head-covering garment drape from her head down over her face when non-Mahram (i.e., marriageable) men pass by her. And Allah Knows Best.