Articles

The Language Unjustly Treated in Media
Author : Dr. Hassan Abu_Arqoub
Date Added : 12-10-2022

The Language Unjustly Treated in Media

 

World Arabic Language Day is celebrated every year on 18 December. The date coincides with the day in 1973 that the General Assembly of the United Nations adopted Arabic as the sixth official language of the Organization.

If we ponder upon the situation of the Arabic language in media, we will be extremely saddened by the amount of negligence and abuse it has experienced despite being an official language of United Nations. 

Instead of reinforcing this language, instilling it in the minds of the younger generations, and straightening their tongue with it, media is waging undeclared war against it.

 

First Model: As heard on some radios and satellite channels, colloquial Arabic is used. This deprived listeners from tasting the sweetness of this mother tongue and gave prevalence to the non-standard version.

Even more astounding is that some broadcasters working for Jordanian radios speak non-Jordanian dialects. You would hear, for example, Natrinkum, Khalikun Ma`na, La Tfillo, Haida, and Laik. We respect every dialect but this eliminates our Jordanian dialect and adds insult to injury. Therefore, it isn`t strange that some shop owners were affected by this colloquial Arabic to the extent of writing (Ahwah) instead of (Gahwah).

 

Second Model: Speaking a foreign language. Some Arab media persons try to give the impression that they are educated and civilized through speaking different languages. When he/she coughs, he/she says: "Sorry." When he/she interrupts someone, he/she says, "Excuse me" and so on. Even more gruesome is that names of foreign programs are transliterated. For example, (اراب ايدول), (سوبر ستار), (اكس فاكتور). As if we are unable to translate their meanings, with my own reservation on the content of such programs for this is another story.

 

Third Model: Linguistic and Grammatical Errors. This is like an open-ended sea. I remember correcting my language through listening to BBC broadcasters of the Arabic section. However, now I have to correct their mistakes so that my own children don`t learn them, because media is an effective tool in either educating or making people ignorant. One linguistic mistake is using the word (Nalfit) in the expression "Nalfit Enayat Assadah AlMoshahideen" to mean "Attract" while it means the opposite. An example on a grammatical mistake is the word (جميلةٍ) in the sentence "شهدت عمان مبارياتٍ جميلة. This word should be (جميلةً), not (جميلةٍ).

Since language expresses the identity of its speakers, it is imperative that we re-embrace our beloved language and learn it better, in addition to conducting proofreading on language used in media. This is because media makes generations, builds their intellect, and corrects their language. Actually, assassinating language is as bad as assassinating character. Rather, it is worse since it destroys the identity and civilization of a whole nation.

Non-Arabs have even given respectable testament to the Arabic language. The famous German literary figure Goethe said: "No other language has ever achieved this degree of harmony between the spirit, the word and the calligraphy as the Arabic language; a strange consistency in the same body."

I`m definitely a lover of this language, and call on everybody to be as such.

 

 

 

 

 

 

Article Number [ Previous | Next ]

Read for Author




Comments


Captcha


Warning: this window is not dedicated to receive religious questions, but to comment on topics published for the benefit of the site administrators—and not for publication. We are pleased to receive religious questions in the section "Send Your Question". So we apologize to readers for not answering any questions through this window of "Comments" for the sake of work organization. Thank you.




Summarized Fatawaa

Are all the children of a suckling woman considered brothers to the strange child whom their mother had breastfed, or just to the one who had suckled with him?

All the children of the woman who had suckled a strange child are considered his/her brothers and sisters.

My mother inherited a share from my late father`s and brother`s property; however, the inheritance, a piece of land, wasn`t divided amongst the eligible heirs because it was hard to sell. While alive, she used say that she wanted these shares to be distributed amongst the poor and needy. What is the ruling of Sharia on this?

All perfect praise be to Allah, the Lord of the worlds, and may His Peace and Blessings be upon our Prophet Muhammad and upon all of his family and companions.
This is a will, so we have to consider the estate she had left behind. If the piece of land, which she had willed, equals one third and less of her estate, then the will must be executed. But, if it is more than one third, then one third must be executed and the rest of the estate, if the heirs agreed, is to be executed  as part of her will as well. However, if the heirs haven`t approved of that, then what remains, excluding that one third, must be divided amongst them according to the Islamic rules of inheritance. Moreover, we recommend that you pay a visit to the Iftaa` Department to make things clearer for you. And Allah The Almighty Knows Best.

Is it permissible for a person to give the Zakah(obligatory charity) to his daughter-in-law?

Yes, it is permissible for a person to give the Zakah to his daughter-in-law if she was poor, and wasn`t provided for sufficiently by whomever is obliged to provide for her.

Is it permissible for a person, who vowed to offer two Rak`ahs(units of prayer) everyday for Allah`s sake, to do so after the Fajr(dawn) prayer?

In principle, a vow should be fulfilled as it was originally intended, and if its time lapses then, it should be fulfilled at any time because of the vow. Therefore, it is permissible to offer them after the Fajr prayer, and there is no prohibition in doing so. However, it is preferable for him to offer these two Rak`ahs at some other time to avoid the disagreement amongst the scholars in this regard.